B-REAL
Новичок
- Дек
- 0
- 0
Yustas написал(а):Альпинский ,вроде,не казах...
Yustas написал(а):Это нормально.Димона Филонца тоже все называют казах,хотя он не казах ни разу,просто в Алма-Аты живет.
Strike написал(а):Навруз што ли? по нашему, по узбекски?
Kangoofan написал(а):Название праздника в топике с ходу прочитал как "Накурызь"
Pif написал(а):И попрошу заметить от религии тоже
B-REAL написал(а):Yustas написал(а):Это нормально.Димона Филонца тоже все называют казах,хотя он не казах ни разу,просто в Алма-Аты живет.
.......правильно "в Алматы"
Sergey-WRX написал(а):B-REAL написал(а):Yustas написал(а):Это нормально.Димона Филонца тоже все называют казах,хотя он не казах ни разу,просто в Алма-Аты живет.
.......правильно "в Алматы"
Правильно по-русски: Алма-Ата, Белоруссия, Ашхабад и т.д. и т.п.
Мы же не заставляем говорить англичан или немцев Москва, Россия, а не Москоу, Рашен.
Прикол в том, что как правильно произносить и писать название иностранных городов решают наши власти! И пока они не изменили это, правильным произношением и написанием в России является Алма-Ата. Т.е. де-юре Сергей тоже прав... :wink:B-REAL написал(а):Sergey-WRX написал(а):B-REAL написал(а):Yustas написал(а):Это нормально.Димона Филонца тоже все называют казах,хотя он не казах ни разу,просто в Алма-Аты живет.
.......правильно "в Алматы"
Правильно по-русски: Алма-Ата, Белоруссия, Ашхабад и т.д. и т.п.
Мы же не заставляем говорить англичан или немцев Москва, Россия, а не Москоу, Рашен.
А вот и нет, и независимо от "русского" или "казахского языка" (при чем первый у нас официальный).
Дело в том что в 1995 году нашим правительством принято решение переименовать город "Алма-ата" в "Алматы", т.е. "де - юре" города с названием "Алма-Ата" на сегодняшний день не существует!
Название "Алма-ата" по сей день употребляется в "народе" но не является верным.
Эт в принципе я так для инфы пишу, называйте как хотите, как вам нравится, но утверждать что правильно "Алма-Ата" не есть верно!
Prodrive написал(а):Прикол в том, что как правильно произносить и писать название иностранных городов решают наши власти! И пока они не изменили это, правильным произношением и написанием в России является Алма-Ата. Т.е. де-юре Сергей тоже прав... :wink:B-REAL написал(а):Sergey-WRX написал(а):B-REAL написал(а):Yustas написал(а):Это нормально.Димона Филонца тоже все называют казах,хотя он не казах ни разу,просто в Алма-Аты живет.
.......правильно "в Алматы"
Правильно по-русски: Алма-Ата, Белоруссия, Ашхабад и т.д. и т.п.
Мы же не заставляем говорить англичан или немцев Москва, Россия, а не Москоу, Рашен.
А вот и нет, и независимо от "русского" или "казахского языка" (при чем первый у нас официальный).
Дело в том что в 1995 году нашим правительством принято решение переименовать город "Алма-ата" в "Алматы", т.е. "де - юре" города с названием "Алма-Ата" на сегодняшний день не существует!
Название "Алма-ата" по сей день употребляется в "народе" но не является верным.
Эт в принципе я так для инфы пишу, называйте как хотите, как вам нравится, но утверждать что правильно "Алма-Ата" не есть верно!
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?