MANLEY

  • Автор темы OLEG-KIEV (ex. ATOMIC)
  • Дата начала

AleksShelkovo

Ультраправая группировка Клуба
Июн
8
0
Поздравляю ! Молодца !
 

SpeedGun

Субарист
Июл
0
16
КРУТО!!!!! Поздравляю!
 

TeMHuK

Вечно молодой
Окт
4
38
ATOMIC
Здорово! Особенно текст "Самая быстрая Субару на Земле"
 

Mako

Предвзятый модератор
Авг
9
0
TeMHuK написал(а):
ATOMIC
Здорово! Особенно текст "Самая быстрая Субару на Земле"
Да, английский не твой конек :lol:

Уважуха реально парням! 8) Так держать!
 
S

SergeSP

Повелитель STI-хий
Июл
0
36
Mako
Там вроде так и написано...Самая быстрая суба на Земле.
 

Kangoofan

Новичок
Авг
11
0
Смотрите на апостроф и букву S Хотя как-то коряво немного звучит, но уж точно не как "самая быстрая субара на земле"
 

Bilyk WRX

Новичок
Авг
2
0
"одна из" - более правильно)
 
S

SergeSP

Повелитель STI-хий
Июл
0
36
Воопчето `s - притяжательный падеж, а не множ.число.

Я бы так перевел "Самой быстрой субаре в мире дает мощь всянашапродукция!"
 

Kangoofan

Новичок
Авг
11
0
SergeSP написал(а):
Воопчето `s - притяжательный падеж, а не множ.число.

Усе правильно. Но тут видимо просто опущено слово cars или типа того, есть такой вариант написания. Но уж точно не о конкретной машине речь :wink:
 

TeMHuK

Вечно молодой
Окт
4
38
Да черт с ним, с английским языком. Суба, быстрая, с шикарным фотоотчетом и поэтапным описанием проекта.
Ребята, вы не просто молодцы - вы образец для подражания. Думаю очень много клубней, и я в том числе ,с интересом читали каждую тему.
 

Rider_777

STI-льный
Мар
28
48
Опаньки! У меня тоже шатуны Манли стоят! Осталось только в десятку уложиться! :lol:
 

Technological

Google
Окт
3
0
Правильный перевод текста под фотографией:
"Шатуны, поршни, клапаны и пружины/тарелки Мэнли питают самые быстрые Субары по всему свету"
 

Flash

Новичок
Авг
53
0
интересно мне - кто это мое сообщение тут потер??? :twisted:
 
В

Вован НУР

Новичок
Июн
0
0
Rider_777
Тоже хочу заказать поршня Пистонс шатуны Манле! А вот вкладыши какие не знаю!